张庙至爱 的个人主页 注册

【原创】一字之差的代价

导语:

修改
字体调整: | |

发表于2016年12月08号 19点 阅读 5274 评论18 点赞0 ©著作权归作者所有



        我曾写过博文《一点失万金》,生活中,因一字之差造成的误会、损失还真的不少见。电影名家李保田儿子名叫“李彧”(yu)。意思是“富有文采、趣味高雅、谈吐不俗、富有教养……”由于“彧”是个冷僻字,以前的新华字典也未收入,很多人不认识或读成“或”,并由此酿成大错。一家法院曾在一份判决书里将被告人名“??彧”写成了“??或”,最后造成了执行困难,书记员按规定被处以罚款……还有“一字之差”更为荒唐:男方征询意见女方愿不愿意嫁给他?女方说,过三天我给你写信表明自己的态度……三天后,男方收到了女方的来信,打开一看(见图)

        “我和你的事情完了”从此男女天各一方,组织了自己的家庭。若干年后男女邂逅,女方婉转问男方当年为何不辞而别,男方拿出了保存多年的女方的那份“诀别信……”。至此,女方如梦初醒,我写的是“我和你的事定了”,但因为自己的字迹潦草而让对方产生了歧义……如今一切都晚了。上述两个案例给我们启示:一、尽管大多数汉字可能是“识字半边”但绝不是全部,识字不能“大字不识,只读半边”,还是慎之又慎为好二、书法有好坏,但书写不能太潦草,要让他人看得明白。若写成天书还不如不写,否则,真有可能闹出笑话和造成损失甚至遗憾终身。


                                  张庙街道关工委(泗塘) jie-jie 1948  撰稿

谢谢林林总总老师的信纸


(注:您的设备不支持flash)

信纸作者:林林总总

声明:以上内容仅用户个人行为,不代表本站(老小孩社区)观点,如有侵权或其他行为用户自己承担相关责任与本站无关。【举报文章】
点赞0 收藏 0 推送到圈子 分享
微信扫二维码分享

等0人点赞

本文作者

加好友
评论字体大小调节: | |

精选留言

您需要登录后才能回复

登录立即注册

请选择你想添加的收藏夹

新建收藏夹

收藏夹名称

©2017 老小孩网站版权所有 | 沪ICP备08012383号    举报电话:021-64323922
×
×