海上扬帆 的个人主页 注册

【原创】拜字典为师,如何?

导语:

修改
字体调整: | |

发表于2017年01月13号 14点 阅读 6802 评论17 点赞0 ©著作权归作者所有

     


 近日,一则网上新闻不胫而走:在20161228日庆贺沪昆高铁开通仪式上,云南省代省长阮成发讲话中连续两次将“滇越铁路”的“滇”(dian)字读成“镇”(zhen),由此舆论一片哗然。人们纷纷质疑,一位高级别且拥有法学博士学历的官员居然连久负盛名的“滇越铁路”怎样读都不知晓,岂不贻笑大方。

 这则网传新闻虽未得到官媒证实,却引发大家的普遍关注,我想,不外乎一位省级领导“念白字”是人们的聚焦重点,有点令人难以接受。其实,“念白字”非这位官员所专有,一些公众人物“念白字”的新闻俯拾皆是。比如,前不久被舆论苛责的天价演唱会的始作俑者王菲,演唱苏轼的“转朱阁,低绮户,照无眠”时,将“绮”唱成yi(音“倚”),这是错误的读法,正确的读音应为qi(音“齐”),指有花纹的丝织品;古诗中有“遍身罗绮者,不是养蚕人”的诗句,“罗绮”即指丝绸衣服。藏族歌手降央卓玛唱“道不尽红尘奢恋”(《爱江山更爱美人》),“奢”读音为she,单字含过分享受的意思,而演唱者却唱成zhe,可能是其误将“奢”字的下半部分认作这个字的读音了,“者”是句末助词或代词(一般指人),字义与“过分享受”毫无关系。此外,还有著名央视主持人董卿前些年主持一档元宵晚会时,把“花市灯如昼”误读成“花市灯如书”(据分析,可能是串联词底稿中“昼”使用了繁体字“晝”,与“书”的繁体字“書”仅一笔之差);台湾小天后蔡依林在唱《怀念》时,将“未完的‘龃龉’(juyu)”一句唱成了“未完的‘组雨’”;有“才女”之称的伊能静唱苏轼的《念奴娇》,竟把“羽扇纶巾”的“纶”(ɡuān)唱成了“伦理道德”的“伦”(lun)等等。这些公众人物在公众场合讲话、主持或演唱时,丝毫没有对讲稿或演绎的歌词事先做字斟句酌的认真核查,以致出错,被细心的受众捕捉到,成为笑柄。

 人们在叹惋之时,不由想到了字典。据百度百科释义,字典是专为字词提供音韵、字(词)义解释及用法的一种工具书。它经过专家的释义考证、字韵辨析、用法推敲等千辛万苦的锤炼锻造而成,堪比知识的海洋、智慧的宝库,是我们无声的老师。其实,像上文列举的那些公众人物,如果重视字典的作用,事先认真做查阅核实的功课,就不会出现因马虎遭遇诟病的口误了。

 生活中,拜字典为老师的事例不胜枚举。已故电影表演艺术家孙道临生前就习惯在包里装一本《新华字典》备查,即使排练一首短诗,也习惯对照带着的字典查字音,唯恐有闪失。正是有了这样的好习惯,孙道临先生练就了扎实过硬的舞台、荧屏的台词功夫,吐字清晰,发音准确,没念过一个白字,终成表演大家。文学巨匠巴金先生的书桌上摆放着一本《现代汉语词典》,随时翻阅,吃准落笔,可见巴老严谨的写作态度。一代伟人毛主席,更是视字典为老师的楷模。据他的卫士长李银桥回忆,1944年从延安撤退时,行军途中,毛主席交给他一项“特别任务”,保证两本厚厚的《辞源》的“安全”。每到一处扎营,李银桥便把《辞源》放在临时办公桌上,以备毛主席在深夜写作时翻查所需。在革命战争时期,《辞源》伴随毛主席转战南北,成了伟人思虑天下的好伴侣。

 卓有成就的艺术家如此,著述等身的文学家如此,心怀天下、运筹帷幄的政治家如此,作为普通人的我们,还有何理由不如此?因此,当“念白字”新闻不断侵入耳膜之时,我想大声呼吁,为了纯净中国汉字文化,我们不妨都来拜字典为师,如何?

(注:您的设备不支持flash)

信纸作者:茹歌

声明:以上内容仅用户个人行为,不代表本站(老小孩社区)观点,如有侵权或其他行为用户自己承担相关责任与本站无关。【举报文章】
点赞0 收藏 0 推送到圈子 分享
微信扫二维码分享

等0人点赞

本文作者

海上扬帆

随性而为

加好友
评论字体大小调节: | |

精选留言

您需要登录后才能回复

登录立即注册

请选择你想添加的收藏夹

新建收藏夹

收藏夹名称

©2017 老小孩网站版权所有 | 沪ICP备08012383号    举报电话:021-64323922
×
×