悠闲 的个人主页 注册

【】Love is just a thread 爱只是一根线

导语:

修改
字体调整: | |

发表于2008年06月29号 21点 阅读 3204 评论1 点赞0 ©著作权归作者所有

前几天在报上看到一篇英语文章,文章很简单,但其含义很深刻。 Love is just a thread (爱只是一根线)
      Sometimes I really doubt whether there is love between my parents. Every day they are very busy trying to earn money in order to pay the high tuition for my brother and me. They don't act in the romantic ways that I read in books or I see on TV . In their opiniop,"I love you" is too luxurious for them to say. Sending flowers to each other on Valentine's Day is even more out of the question. Finally my father has a bad temper. when he's very tired from the hard work, it is easy for him to lose his temper.
    有时候,我真怀疑父母之间是否有爱。他们天天忙于赚钱,为我和弟弟支付学费。他们从未像我在书中读到或在电视中看到的那样浪漫。他们认为“我爱你”太奢侈,很难说出口。更不用说在情人节送花这样的事了。我的父亲脾气还很坏,他工作非常劳累的时候,经常会发脾气。
  One day ,my mother was sewing a quilt. I silently sat beside her and looked at her.
     一天,母亲正在缝被子,我静静地坐在她旁边看着她。
   "Mom," I have a question to ask you," I said after a while.
     过了一会,我说:“妈妈,我想问你一个问题。”
  "What?" she replied, still doing her work.
    “什么?”她一边继续缝着,一边回答道。
   "Is there love between you and Dad?" I asked her in a very low voice.
     我低声问:“你和爸爸之间有爱情吗?”
     My mother stopped her work and raised her head with surprise in her eyes.
 She didn't answer imeediately. Then she bowed her head and continued to sew the quilt.
   母亲突然停下了手中的活,满眼诧异地抬起头。她没有立即回答。然后低下头,继续缝被子。
 I was very worried because I thought I had hurt her. I was In a great embarrassment and I didn't know what I should do. But at last I heard my mother say the following words:
    我很担心,我想我一定伤害了她。我非常尴尬,不知该怎么办。但是,后来我听见母亲说:
  "Susan," she said thoughtfully,"Look at this thread .Sometimes it appears, but most of it dissappears in the quilt." The thread really make the wuilt strong and durable. If life is a quilt, then love should be a thread. It can hardly be seen anywhere or anytime, but it's really there. love is inside."
 “苏珊,看看这些线。有时候,你能看得见,但是大多数隐藏在被子里。这些线使被子坚固耐用。如果生活像一床被子,那么爱就是其中的线。你不可能随时看到它,但是它却是实实在在地存在着。爱是内在的。”
      I listened carefully but I couldn't understand her untill the next spring. At that time , my father suddenly got sick seriously. My mother had to stay with him in the hospital for a month .When they returned from the hospital, they both looded very pale. It seemed both of them had had a serious illness.
         我认真听着,却不是很明白她的话,直到来年的春天。那时候,我父亲得了重病。母亲在医院里待了一个月,照顾父亲。当他们从医院回来的时候,都显得非常苍白。就像他们都得了一场重病一样。
         After they were badk, every day in the morning and dusk, my mother helped my father walk  slowly on the country road.  My father had never been so gentle. It seemed they were the most harmonious couple.Along the country road, there were many beautiful flowers, green grass and trees. The sun gently glistened through the leaves. All of these made up the most beautiful picture in the worold.
   从医院回来以后,每天的清晨和黄昏,母亲都会搀扶着父亲在乡村的小路上漫步。父亲从未如此温和过。他们就像天作之合。小路旁有许多漂亮的野花,绿草和树木。阳光穿过树叶的缝隙,温柔地照在地上。这一切形成了一幅世间最美好的图画。
    The doctor had said my father would recover in two moths. But after two months he still couldn't walk by himself. All of us were worrie about him.
    医生说父亲将在两个月后康复。但是两个月之后,他仍然无法独立行走。我们都很为他担心。
   "Dad,how are you feeling now>?" I asked him one day.
   有一天我问他:“爸爸,你感觉怎么样?”
   "Susan, don't worry about me." he said gently. "To tell you the truth, I just like walking with your mom. I like this kind of life." Reading his eys, I know he loves my mother deeply.
     他温和地说:“苏珊,不要为我担心,说实在的,我喜欢和你妈一起散步,我喜欢这样的生活。”从他的眼神里,我知道他深深地爱着母亲。
    Once I thought love meant flowers, gifts and sweet kisses. But from this experience,I understand that love is just a thread in the quilt of our life. Love is inside, XXXXXX life strong and warm...
   我曾经以为爱情就是鲜花,礼物和甜蜜的亲吻,但是从那一刻起,我明白了,爱情就像生活中被子了的一根线。爱情在里面,使生活变得坚固而温暖......

 

(注:您的设备不支持flash)

声明:以上内容仅用户个人行为,不代表本站(老小孩社区)观点,如有侵权或其他行为用户自己承担相关责任与本站无关。【举报文章】
点赞0 收藏 0 推送到圈子 分享
微信扫二维码分享

等0人点赞

本文作者

加好友
评论字体大小调节: | |

精选留言

您需要登录后才能回复

登录立即注册

请选择你想添加的收藏夹

新建收藏夹

收藏夹名称

©2017 老小孩网站版权所有 | 沪ICP备08012383号    举报电话:021-64323922
×
×