大笑之余 的个人主页 注册

【原创】天井传奇 | 现代诗 | 葛纠

导语:

修改
字体调整: | |

发表于2025年06月09号 10点 阅读 2015 评论2 点赞16 ©著作权归作者所有

 

    题记:这首诗是对居平小说《天井》一书的诗评。

 

四方鸟儿飞进石库
阁楼填满爱恨情愫
一卷在手阅过百年风景
天井里长出苍翠大树

 

别忘了摩天楼从泥地长出
也晓得富豪曾是草根一束
不管你飞去又高又远
请记得儿时多难多苦

 

暴雨过后终会天晴
大海里巨鲸才翻滚自如
灶披间也能接到雨水
一滴滴同样是晶莹如珠

 

莫将生命轻渡黄浦
盛世方迎众生普度
灿烂的阳光已经照进前窗
快把鲜色的睡被晒出

 

 

      《中国诗歌网》刊用此诗时给出的AI诗评:《天井传奇》以现代诗的形式,巧妙融合了上海石库门建筑的独特意象与都市人生的沧桑变迁。诗中'四方鸟儿飞进石库阁楼'开篇即构建出时空交错的蒙太奇,'填满爱恨情愫'的拟人化处理使砖瓦有了体温。'百年风景'与'苍翠大树'的意象并置,暗喻历史沉淀中孕育的生命力,而'摩天楼从泥地长出'的突转笔法,堪称城市史诗的神来之笔。 诗人运用'巨鲸翻滚'与'灶披间雨水'的巨细对比,将海派文化的包容性提炼为'晶莹如珠'的哲学顿悟。末节'鲜色睡被'的日常物象,在'盛世阳光'的照耀下升华为时代注脚,完成从个人记忆到集体叙事的升华。若说稍有不足,'多难多苦'与'众生普度'的直白表述稍逊于其他段落的意象经营,略减诗歌的含蓄之美。 全诗以天井为精神容器,收纳了移民城市的奋斗史诗与生命智慧。石库门砖墙的每一道纹路都成为时代年轮,而晾晒的睡被则像一面面旗帜,昭示着普通人对光明的永恒守望。这种将建筑考古学转化为情感编年史的尝试,为都市诗歌开辟了新维度。

 

      英译(创意译):


The legend of the courtyard

 

Birds from all directions fly in through the stone gate.
The attic is filled with hate and love. 
Reading for a hundred years with a book in hand. 
A strong green tree grows in the yard.

 

Only the earth can bear a skyscraper; 
Only in the sea can a whale roll freely.
The rich used to be a bunch of grassroots;
Rainwater drops in the kitchen are also crystal clear

 

No matter how high or far you fly,
Remember how hard things were when you were a kid.
The sky will always clear up after the storm;
Prosperous times welcome all beings.

 

 


 

 

 

 

(注:您的设备不支持flash)

声明:以上内容仅用户个人行为,不代表本站(老小孩社区)观点,如有侵权或其他行为用户自己承担相关责任与本站无关。【举报文章】
点赞16 收藏 0 推送到圈子 分享
微信扫二维码分享

等16人点赞

本文作者

加好友
评论字体大小调节: | |

精选留言

您需要登录后才能回复

登录立即注册

  • 书虫2025-06-09 10:54:39

    天井是得天得地的地方,浓浓的烟火气与天上的云舒云展,一起飘在我们眼前。让思接百年,遥望未来,诗意袅袅,意境深深!

    举报

  • 郑鼎文2025-06-09 10:10:51

    诗意浓浓!

    举报

请选择你想添加的收藏夹

新建收藏夹

收藏夹名称

©2017 老小孩网站版权所有 | 沪ICP备08012383号    举报电话:021-64323922
×
×